точка оптического прицела на вашем лбу, тоже чья-то точка зрения.
27.10.2011 в 22:01
Пишет Эстет Тобиасович:Вроде формат сообщества позволяет размещение объемных вещей, так что попробую.

ЛЮПИН
Прости, я не ослышался, Люпин?
Еще раз, ты назвал меня «коллегой»?
Запомни впредь: я вынужден терпеть
Лишь только потому, что наш Директор
В который раз твой прикрывает зад!
В который раз, ты, кстати, не считаешь?
Да, я все тот же слизеринский гад.
Куда ты? Неужели ты не рад
Меня увидеть? Снова убегаешь…
Вернись, коллега!
Нет?
Как знаешь.
МИНЕРВА
***Минерва, чисти мантию от шерсти!
А, хочешь, тебе щетку подарю?
Чего шипишь? Я все-таки не мышь
А скажешь про летучую – убью
Или под дверь насыплю валерьяны,
Или весной куплю тебе кота.
Куда ты? Хочешь ложечку сметаны?
А может сливок или кашки манной?
Скажи, а может бантик для хвоста?
Сбежала.
Видно, совесть не чиста.
БЛЭК
***Не школа, а питомник для животных,
То кошка, то дворняга без мозгов.
А, беглый Блэк! Когда ты человек,
То выглядишь не менее убого,
Чем в шкуре, поизъеденной блохАми.
Скажи, а кость подбросить на обед?
Ты знаешь, Поттер ждет письма часами,
Не делает домашние задания…
Давай же, передам ему конверт.
Куда ты?
Не понравился совет?
Как видите, моя дорога в свет
Выстлана не добрыми делами…
И Метку жжет.
Ох, лордовы собрания…
ЛОРД
***Я выполнил задание, мой Лорд.
Отчет об Ордене и планах Аврората.
Благодарю, милорд. Я крайне горд,
Что этим я облегчу план захвата.
И Поттер, я уверен, будет там,
Пускай с друзьями, нам ли их бояться?
Появятся примерно к трем часам.
Пророчество лежит в Отделе Тайн.
Куда Вы? Там опасно появляться!
Ушел.
Надеюсь, Поттер Вам не сдастся.
АЛЬБУС
***Ах, Альбус, снова «Северус, мой мальчик»?
Мне тридцать пять, и я двойной шпион!
Лимонный чай. Опять «пообещать»
Тебя убить? Пф, только и всего?
Кого еще убить? Скажи, не бойся,
В кого еще Авадой запустить?
Эй, стой! А, ну, не вздумай уходить!
Куда ты? Эх, свезло же угодить,
Не лез бы, Принц, куда тебя не просят,
Теперь не приходили бы просить.
Что твоя жизнь?
Разверзнутая пропасть.
АМБРИДЖ
***Долорес, сколько можно повторять?
Вы исчерпали все мои запасы!
Ханжа… Я говорю, пиджак
Вам так идет, Вас несомненно красит.
Ведь розовый, известно мне, к лицу
Всем женщинам преклонных лет.
Куда Вы? Оставайтесь на обед!
В меню сегодня кошка. Или, нет,
Ошибся: на повестке будет суп.
Вы в Министерство?
МАлфою привет!
Когда уже в гробу Вас унесут…
СЛИЗНОРТ
***Ты снова здесь. Опять былая должность,
Опять все по учебнику до йоты?
Но ты, Гораций, можешь не стараться:
Толпа непроходимых идиотов
С годами стала больше и скучнее.
Заметь, я не о детях говорю.
Что, огневиски? Нет, благодарю,
За щедрость невозможную твою.
Мне Помфри заказала двадцать зелий –
Да, зелья я по-прежнему варю,
Своими связями не набивая цену.
Куда ты? Я с тобою говорю!
Сбежал. Эх, никакого с ним веселья.
Пойду, хоть баллы с Поттера сниму,
Коль ничего другого снять не светит.
ПОТТЕР
***
А, вот и Поттер, легок на помине.
Куда Вы направлялись в этот час?
Вы не хотели спать? Ох, Вашу мать…
А Ваша мать была милее Вас….
Скажите, Поттер, Вам не надоело
С учителями ежедневно спорить?
Достали! Десять баллов с Гриффиндора!
Бравада Ваша ничего не стоит!
Или идите прочь, или за дело!
Да, я, как видите, не против.
Ответьте, а у Вас я буду первым?
Куда Вы? Убежал. Ну, что за школа?
Ни выпить, ни студента соблазнить.
Да, кстати, двадцать баллов с Гриффиндора!
Надеюсь, он продолжит приходить…
НАРЦИССА
***
Приветствую, но не скажу, что рад.
Чего на этот раз с меня попросишь?
Занять деньжат? С тобою убежать?
С твоей подругой провести две ночки?
Да все в порядке с отпрыском твоим,
Цветет, как Гилдерой, ну, знаешь, Локхард.
Что, новое задание от Лорда?
Заехать бы за шуточки по морде!
Я очень груб? До этикета ли…
Куда ты? Как всегда в делах, заботах?
Ушла, ворона в белой позолоте.
Нет, женщин брак не красит, даже портит.
Мужей брак в арестантов превратит.
Вон Люциус полгода уж сидит.
ДРАКО
***Не хнычь, как обнаглевшая девчонка,
Не поведусь, на слезы мне плевать!
А, ну, перевернись! Теперь нагнись…
Да ладно, Драко, что тебе терять?
Подумаешь, испачкался в крови,
Нет, шрамов не останется в помине.
Теперь давай, ложись уже на спину,
Не хныкай, идиот, я ведь не сильно…
Осталось только на руках промыть.
Куда ты? Тебе рано уходить,
От ран ты совершенно обессилен.
Из-за чего был с Поттером конфликт?
И почему ты столь неосторожен?
Чего молчишь? Устал, подонок.
Спит.
Я все равно узнаю,
Пусть попозже.
ЛЮЦИУС
***Кого я вижу, Мерлиновы стринги!
На выходные отпустили с Азкабана?
Ты что, дрожишь? Меня боишься?
Право, я ведь тебя нисколько не пугаю.
Фу, что за запах? Неужели пьешь?
Как только до такого докатился:
Чтоб Люциус Малфой – и спился?
Надеюсь, это впредь не повторится –
Вот зелие. Не хочешь? Хм, ну что ж…
Куда ты? Может, стопку мне нальешь?
Я, знаешь ли, отвык от огневиски.
Спасибо. Ты совсем не изменился,
Чуть похудел и даже каплю сник.
Да перестань, какой же ты старик?
Недостижимый идеал для Принца.
Тебя я принимаю и таким.
БЕЛЛАТРИСА
***А, Беллатриса, что не у врача?
В психушку, говорю, тебе дорога.
Что Лорд? Тобою очень горд?
Не радуйся, родная, ненадолго.
Непостоянны в милостях своих
Те, кто вершат великие деяния.
И, несмотря на все твои старания,
Он выберет другую, пожеланней:
Кровей, наш Лорд, увы, не голубых,
Но любит чистокровных, молодых...
Куда ты? Видно, к Лорду на свиданье.
Лорд любит симпатичных
И галантных
Мальчишек, слышишь?
Белла, ну, куда ты?
Пойду-ка в Хогвардс,
Мыть свои котлы...
ФИЛЧ
***Я понимаю, Аргус, доводы твои,
Но ты пойми: завхоз мне не советчик!
Ах, отравил? Ох, кошечку убил?
И у тебя в виновных Поттер вечно.
Признаться, Аргус, ты слегка предвзят,
Самонадеян, нагл, легковерен.
Везде ты ищешь заговор, измену,
Пора пересмотреть, подумай, цели.
В бою все средства? Стой, вернись назад!
Куда ты? Коли Поттер виноват,
То будет отрабатывать неделю.
Быть может, соблазнить его сумею.
В бою все средства оправдают цели!
О, Мерлин, мне ли этого не знать...
ПОТТЕР
***И снова Поттер. Я не удивлен,
Что Вы забыли в этих подземельях?
Что говорите? Ночью плохо спите?
Могу Вам предложить одно из зелий…
Пойдем в мой кабинет, он за углом.
Не хочешь? А тебя и не спросили.
Пошли со мной!
О, Мерлин, дай мне силы,
Сдержать свои животные порывы!
Связать бы пацана его шарфом,
Да заласкать горячим языком…
Но это уже стало бы насилием.
Куда ты? В моей спальне зелий нет!
Я там держу лишь яблочную смазку.
О, Мерлин, гриффиндорская зараза!
Под мантией-то Поттер не одет!
Шарфом бы связан я,
А он – ни разу.
ЛОНГБОТТОМ
***Лонгботтом, как же Вы меня достали!
Чуть отвлечешься – класс уже в огне:
Взорвал котел. Ну, а сегодня – стол!
Скажите, Вы за что-то мстите мне?
Я не жесток, коль Вы сейчас об этом.
Я боггарт Ваш? Приятно слышать, черт!
Да не такой Вы круглый идиот
Как мне твердили уж который год:
По Гербологии отличные отметки,
К тому же хорошист по всем предметам.
Вы точно не мстили, хм, за все?
Что покраснели? Нет? Даете слово?
А, точно: двадцать баллов с Гиффиндора!
На отработку жду Вас в понедельник.
Куда Вы? Вам же вверх по коридору!
На гриффиндорцев что-то потянуло,
Равно как на багряно-красный цвет.
И как теперь спокойно мне уснуть-то,
Коль извращенцем стал на склоне лет?
СМЕРТЬ
тыкПриветствую тебя, о черная с косою,
Сегодня ты пришла ко мне в лице змеи.
Змей не боюсь. Но был жесток укус.
Ты заключишь меня в объятия свои?
Прости, но не люблю я женские изгибы,
Поэтому с тобой я не пойду ТУДА.
Косою не грози – мне просто наплевать.
Да, наплевать на Смерть!
Сама хотела знать.
Хотел бы умереть – о том и попросил бы,
Но не прошу. Во мне довольно силы,
Я буду из последних, но про-тиво-стоять!
Куда ты? А, домой дорогу показать?
Мне что, не будет Тьмы?
Спасибо, что сказать…
ЛИЛИ
тыкНу, вот и все. Мы встретились, родная.
Я умер, знаешь, да? За твоего мальчишку.
А где мы, это рай? Что значит, ты не знаешь?
Неужто, это ад? Для ада это слишком…
Я так любил тебя, что в омут с головой:
Сначала все разбил, потом хотел исправить.
Но ничего не смог. Потом влюбился в Гарри,
А Гарри… Гарри нет. А Джеймс об этом знает?
О, Мерлин, что за черт! Я здесь совсем седой,
Но горло не болит. И мой рукав пустой!
Не верится, что я теперь один с тобой…
Куда ты? Нет, вернись! И тени подступают,
Я их не узнаю… Нет, боже… Мама, папа?
ЭЙЛИН И ТОБИАС
тыкА вы зачем пришли? Что хмуришься, отец?
Не оправдал сынок надежд твоих высоких?
Не наплодил детей. К тому же маг и гей.
А Эйлин все равно, она уже не против.
Не знаю, что сказать. Давно от вас отрекся,
Давно похоронил и жил… Как Вы не жили:
Не заводил семью, работал до бессилья,
Старался навредить лишь тем, кто заслужил, но…
Не отступай назад, отец. Эй, мам, не бойся!
Куда вы? Что за черт, опять решили бросить?
Я пааадаю… Как больно! Тьма… И голос…
ПОТТЕР
тыкБьет яркий свет в глаза. Я ненавижу свет.
Но где же это я? Не вижу из-за света.
Больничное крыло. Где Поттер-идиот?
И почему болят, как от похмелья, веки?
Моргана, вот и он: лохмат, небрит, потерян.
К чему же так орать? Подумаешь, не сдох!
Мне просто повезло, как многим не везет.
Да не дави же так, придурок, на живот!
А что с глазами, а? Ревел поди все время.
Да хватит суетиться! Дай, сам себе измерю.
Скажи, а Темный Лорд… Спасибо и на этом!
Я верил, что тебя увидит и помрет…
Куда ты? Нет, постой, не уходи пока что,
Я ТАМ замерз один. Я там… А нет, неважно.
Иди, куда хотел, да не забудь пиджак.
Мой худший ученик, я так люблю тебя…
ПЕТУНИЯ
тыкПетуния, добрый день. Ты изменилась.
В какую сторону? Об этом нужно вслух?
Твой муж боится. В обморок свалился.
Иль помер, тут, увы, одно из двух.
Зачем пришел? Давай-ка вещи Гарри,
Да, он все жив, назло твоим мечтам.
А Лили фотокарточки все там?
Давай сюда, я Поттеру отдам.
Ты знаешь, повидал я много швали,
Но все б тебе дорогу уступали…
Ха, я не изменился – гад и хам.
Куда ты? Неужели испугалась?
Хвала Моргане, что есть Обливейт.
Ну, вот, мы с этим домом попрощались.
Чего ты, Гарри, м? Идем ко мне.
КОНЕЦ!!!!
URL записиНебольшой стихотворный цикл "КУДА ТЫ?"
Окружению зельевара посвящается...
Окружению зельевара посвящается...

ЛЮПИН
Прости, я не ослышался, Люпин?
Еще раз, ты назвал меня «коллегой»?
Запомни впредь: я вынужден терпеть
Лишь только потому, что наш Директор
В который раз твой прикрывает зад!
В который раз, ты, кстати, не считаешь?
Да, я все тот же слизеринский гад.
Куда ты? Неужели ты не рад
Меня увидеть? Снова убегаешь…
Вернись, коллега!
Нет?
Как знаешь.
МИНЕРВА
***Минерва, чисти мантию от шерсти!
А, хочешь, тебе щетку подарю?
Чего шипишь? Я все-таки не мышь
А скажешь про летучую – убью
Или под дверь насыплю валерьяны,
Или весной куплю тебе кота.
Куда ты? Хочешь ложечку сметаны?
А может сливок или кашки манной?
Скажи, а может бантик для хвоста?
Сбежала.
Видно, совесть не чиста.
БЛЭК
***Не школа, а питомник для животных,
То кошка, то дворняга без мозгов.
А, беглый Блэк! Когда ты человек,
То выглядишь не менее убого,
Чем в шкуре, поизъеденной блохАми.
Скажи, а кость подбросить на обед?
Ты знаешь, Поттер ждет письма часами,
Не делает домашние задания…
Давай же, передам ему конверт.
Куда ты?
Не понравился совет?
Как видите, моя дорога в свет
Выстлана не добрыми делами…
И Метку жжет.
Ох, лордовы собрания…
ЛОРД
***Я выполнил задание, мой Лорд.
Отчет об Ордене и планах Аврората.
Благодарю, милорд. Я крайне горд,
Что этим я облегчу план захвата.
И Поттер, я уверен, будет там,
Пускай с друзьями, нам ли их бояться?
Появятся примерно к трем часам.
Пророчество лежит в Отделе Тайн.
Куда Вы? Там опасно появляться!
Ушел.
Надеюсь, Поттер Вам не сдастся.
АЛЬБУС
***Ах, Альбус, снова «Северус, мой мальчик»?
Мне тридцать пять, и я двойной шпион!
Лимонный чай. Опять «пообещать»
Тебя убить? Пф, только и всего?
Кого еще убить? Скажи, не бойся,
В кого еще Авадой запустить?
Эй, стой! А, ну, не вздумай уходить!
Куда ты? Эх, свезло же угодить,
Не лез бы, Принц, куда тебя не просят,
Теперь не приходили бы просить.
Что твоя жизнь?
Разверзнутая пропасть.
АМБРИДЖ
***Долорес, сколько можно повторять?
Вы исчерпали все мои запасы!
Ханжа… Я говорю, пиджак
Вам так идет, Вас несомненно красит.
Ведь розовый, известно мне, к лицу
Всем женщинам преклонных лет.
Куда Вы? Оставайтесь на обед!
В меню сегодня кошка. Или, нет,
Ошибся: на повестке будет суп.
Вы в Министерство?
МАлфою привет!
Когда уже в гробу Вас унесут…
СЛИЗНОРТ
***Ты снова здесь. Опять былая должность,
Опять все по учебнику до йоты?
Но ты, Гораций, можешь не стараться:
Толпа непроходимых идиотов
С годами стала больше и скучнее.
Заметь, я не о детях говорю.
Что, огневиски? Нет, благодарю,
За щедрость невозможную твою.
Мне Помфри заказала двадцать зелий –
Да, зелья я по-прежнему варю,
Своими связями не набивая цену.
Куда ты? Я с тобою говорю!
Сбежал. Эх, никакого с ним веселья.
Пойду, хоть баллы с Поттера сниму,
Коль ничего другого снять не светит.
ПОТТЕР
***
А, вот и Поттер, легок на помине.
Куда Вы направлялись в этот час?
Вы не хотели спать? Ох, Вашу мать…
А Ваша мать была милее Вас….
Скажите, Поттер, Вам не надоело
С учителями ежедневно спорить?
Достали! Десять баллов с Гриффиндора!
Бравада Ваша ничего не стоит!
Или идите прочь, или за дело!
Да, я, как видите, не против.
Ответьте, а у Вас я буду первым?
Куда Вы? Убежал. Ну, что за школа?
Ни выпить, ни студента соблазнить.
Да, кстати, двадцать баллов с Гриффиндора!
Надеюсь, он продолжит приходить…
НАРЦИССА
***
Приветствую, но не скажу, что рад.
Чего на этот раз с меня попросишь?
Занять деньжат? С тобою убежать?
С твоей подругой провести две ночки?
Да все в порядке с отпрыском твоим,
Цветет, как Гилдерой, ну, знаешь, Локхард.
Что, новое задание от Лорда?
Заехать бы за шуточки по морде!
Я очень груб? До этикета ли…
Куда ты? Как всегда в делах, заботах?
Ушла, ворона в белой позолоте.
Нет, женщин брак не красит, даже портит.
Мужей брак в арестантов превратит.
Вон Люциус полгода уж сидит.
ДРАКО
***Не хнычь, как обнаглевшая девчонка,
Не поведусь, на слезы мне плевать!
А, ну, перевернись! Теперь нагнись…
Да ладно, Драко, что тебе терять?
Подумаешь, испачкался в крови,
Нет, шрамов не останется в помине.
Теперь давай, ложись уже на спину,
Не хныкай, идиот, я ведь не сильно…
Осталось только на руках промыть.
Куда ты? Тебе рано уходить,
От ран ты совершенно обессилен.
Из-за чего был с Поттером конфликт?
И почему ты столь неосторожен?
Чего молчишь? Устал, подонок.
Спит.
Я все равно узнаю,
Пусть попозже.
ЛЮЦИУС
***Кого я вижу, Мерлиновы стринги!
На выходные отпустили с Азкабана?
Ты что, дрожишь? Меня боишься?
Право, я ведь тебя нисколько не пугаю.
Фу, что за запах? Неужели пьешь?
Как только до такого докатился:
Чтоб Люциус Малфой – и спился?
Надеюсь, это впредь не повторится –
Вот зелие. Не хочешь? Хм, ну что ж…
Куда ты? Может, стопку мне нальешь?
Я, знаешь ли, отвык от огневиски.
Спасибо. Ты совсем не изменился,
Чуть похудел и даже каплю сник.
Да перестань, какой же ты старик?
Недостижимый идеал для Принца.
Тебя я принимаю и таким.
БЕЛЛАТРИСА
***А, Беллатриса, что не у врача?
В психушку, говорю, тебе дорога.
Что Лорд? Тобою очень горд?
Не радуйся, родная, ненадолго.
Непостоянны в милостях своих
Те, кто вершат великие деяния.
И, несмотря на все твои старания,
Он выберет другую, пожеланней:
Кровей, наш Лорд, увы, не голубых,
Но любит чистокровных, молодых...
Куда ты? Видно, к Лорду на свиданье.
Лорд любит симпатичных
И галантных
Мальчишек, слышишь?
Белла, ну, куда ты?
Пойду-ка в Хогвардс,
Мыть свои котлы...
ФИЛЧ
***Я понимаю, Аргус, доводы твои,
Но ты пойми: завхоз мне не советчик!
Ах, отравил? Ох, кошечку убил?
И у тебя в виновных Поттер вечно.
Признаться, Аргус, ты слегка предвзят,
Самонадеян, нагл, легковерен.
Везде ты ищешь заговор, измену,
Пора пересмотреть, подумай, цели.
В бою все средства? Стой, вернись назад!
Куда ты? Коли Поттер виноват,
То будет отрабатывать неделю.
Быть может, соблазнить его сумею.
В бою все средства оправдают цели!
О, Мерлин, мне ли этого не знать...
ПОТТЕР
***И снова Поттер. Я не удивлен,
Что Вы забыли в этих подземельях?
Что говорите? Ночью плохо спите?
Могу Вам предложить одно из зелий…
Пойдем в мой кабинет, он за углом.
Не хочешь? А тебя и не спросили.
Пошли со мной!
О, Мерлин, дай мне силы,
Сдержать свои животные порывы!
Связать бы пацана его шарфом,
Да заласкать горячим языком…
Но это уже стало бы насилием.
Куда ты? В моей спальне зелий нет!
Я там держу лишь яблочную смазку.
О, Мерлин, гриффиндорская зараза!
Под мантией-то Поттер не одет!
Шарфом бы связан я,
А он – ни разу.
ЛОНГБОТТОМ
***Лонгботтом, как же Вы меня достали!
Чуть отвлечешься – класс уже в огне:
Взорвал котел. Ну, а сегодня – стол!
Скажите, Вы за что-то мстите мне?
Я не жесток, коль Вы сейчас об этом.
Я боггарт Ваш? Приятно слышать, черт!
Да не такой Вы круглый идиот
Как мне твердили уж который год:
По Гербологии отличные отметки,
К тому же хорошист по всем предметам.
Вы точно не мстили, хм, за все?
Что покраснели? Нет? Даете слово?
А, точно: двадцать баллов с Гиффиндора!
На отработку жду Вас в понедельник.
Куда Вы? Вам же вверх по коридору!
На гриффиндорцев что-то потянуло,
Равно как на багряно-красный цвет.
И как теперь спокойно мне уснуть-то,
Коль извращенцем стал на склоне лет?
СМЕРТЬ
тыкПриветствую тебя, о черная с косою,
Сегодня ты пришла ко мне в лице змеи.
Змей не боюсь. Но был жесток укус.
Ты заключишь меня в объятия свои?
Прости, но не люблю я женские изгибы,
Поэтому с тобой я не пойду ТУДА.
Косою не грози – мне просто наплевать.
Да, наплевать на Смерть!
Сама хотела знать.
Хотел бы умереть – о том и попросил бы,
Но не прошу. Во мне довольно силы,
Я буду из последних, но про-тиво-стоять!
Куда ты? А, домой дорогу показать?
Мне что, не будет Тьмы?
Спасибо, что сказать…
ЛИЛИ
тыкНу, вот и все. Мы встретились, родная.
Я умер, знаешь, да? За твоего мальчишку.
А где мы, это рай? Что значит, ты не знаешь?
Неужто, это ад? Для ада это слишком…
Я так любил тебя, что в омут с головой:
Сначала все разбил, потом хотел исправить.
Но ничего не смог. Потом влюбился в Гарри,
А Гарри… Гарри нет. А Джеймс об этом знает?
О, Мерлин, что за черт! Я здесь совсем седой,
Но горло не болит. И мой рукав пустой!
Не верится, что я теперь один с тобой…
Куда ты? Нет, вернись! И тени подступают,
Я их не узнаю… Нет, боже… Мама, папа?
ЭЙЛИН И ТОБИАС
тыкА вы зачем пришли? Что хмуришься, отец?
Не оправдал сынок надежд твоих высоких?
Не наплодил детей. К тому же маг и гей.
А Эйлин все равно, она уже не против.
Не знаю, что сказать. Давно от вас отрекся,
Давно похоронил и жил… Как Вы не жили:
Не заводил семью, работал до бессилья,
Старался навредить лишь тем, кто заслужил, но…
Не отступай назад, отец. Эй, мам, не бойся!
Куда вы? Что за черт, опять решили бросить?
Я пааадаю… Как больно! Тьма… И голос…
ПОТТЕР
тыкБьет яркий свет в глаза. Я ненавижу свет.
Но где же это я? Не вижу из-за света.
Больничное крыло. Где Поттер-идиот?
И почему болят, как от похмелья, веки?
Моргана, вот и он: лохмат, небрит, потерян.
К чему же так орать? Подумаешь, не сдох!
Мне просто повезло, как многим не везет.
Да не дави же так, придурок, на живот!
А что с глазами, а? Ревел поди все время.
Да хватит суетиться! Дай, сам себе измерю.
Скажи, а Темный Лорд… Спасибо и на этом!
Я верил, что тебя увидит и помрет…
Куда ты? Нет, постой, не уходи пока что,
Я ТАМ замерз один. Я там… А нет, неважно.
Иди, куда хотел, да не забудь пиджак.
Мой худший ученик, я так люблю тебя…
ПЕТУНИЯ
тыкПетуния, добрый день. Ты изменилась.
В какую сторону? Об этом нужно вслух?
Твой муж боится. В обморок свалился.
Иль помер, тут, увы, одно из двух.
Зачем пришел? Давай-ка вещи Гарри,
Да, он все жив, назло твоим мечтам.
А Лили фотокарточки все там?
Давай сюда, я Поттеру отдам.
Ты знаешь, повидал я много швали,
Но все б тебе дорогу уступали…
Ха, я не изменился – гад и хам.
Куда ты? Неужели испугалась?
Хвала Моргане, что есть Обливейт.
Ну, вот, мы с этим домом попрощались.
Чего ты, Гарри, м? Идем ко мне.
КОНЕЦ!!!!
@темы: герои ГП, юмор, СС, АРТ, БИБЛИОТЕКА